 
					KO->FR
Doublage
Prime Video
Imagine
 
					KO->FR
Doublage
Crunchyroll
VSI Paris
 
					KO->FR
Doublage
Netflix
VSI Paris
 
					JA->FR
Doublage
Netflix
TitraFilm
 
					KO->FR
Sous-titrage
Paramount+
Lylo
 
					KO->FR
Doublage
Netflix
VSI Paris
 
					KO->FR
Sous-titrage
Séries Mania
Dubbing Brothers
 
					EN,KO->FR
VF + VOSTFR
M6
Eva France
 
					KO->FR
Doublage
Disney+
Cinephase
 
					KO,JA,EN->FR
Sous-titrage
Apple TV+
Dubbing Brothers
 
					EN,JA->FR
Sous-titrage
Apple TV+
Dubbing Brothers
 
					KO->FR
Doublage
Netflix
VSI Paris
 
					KO->FR
VOSTFR + VF lead
Paramount+
VSI Paris
 
					KO->FR
Sous-titrage
Paramount+
Deluxe Media Paris
 
					KO->FR
Sous-titrage
Paramount+
Deluxe Media Paris
 
					KO->FR
Sous-titrage
Paramount+
Deluxe Media Paris
 
					JA->FR
Doublage
Crunchyroll
 
					KO->FR
Sous-titrage
Paramount+
Deluxe Media Paris
 
					EN->FR
Sous-titrage
Paramount+
Lylo
 
					JA->FR
Sous-titrage
ADN/TOEI
Lylo
 
					JA->FR
Sous-titrage
Prime Video
Dubbing Brothers
 
					EN->FR
Sous-titrage
HBO/Prime Video
Lylo
 
					KO->FR
Sous-titrage
Prime Video
Dubbing Brothers
 
					KO,EN,JA->FR
Sous-titrage
Apple TV+
Dubbing Brothers
 
					KO->FR
Sous-titrage
Paramount+
Deluxe Media Paris
 
					KO,EN->FR
Sous-titrage
france.tv slash
Telos
 
					KO->FR
Sous-titrage
Apple TV+
Dubbing Brothers
 
					EN->FR
Voice-over
Netflix
Lylo
 
				KO->FR
Doublage
Consultants
The Jokers
Lylo
 
				EN->FR
Sous-titrage
Paramount Channel
Lylo
 
				EN->FR
Sous-titrage
Comedy Central
Lylo
 
				EN->FR
Sous-titrage
Arte
Media Solution
 
				FR->EN
Sous-titrage
Triptyque Films
BT Production
 
				KO->FR
Sous-titrage
MTV Hits France
Lylo
 
				KO->FR
Sous-titrage
Séries Mania
Dubbing Brothers
 
				KO->FR
Sous-titrage
Séries Mania
Dubbing Brothers
 
				KO->FR
Sous-titrage
Séries Mania
Dubbing Brothers
 
				KO->FR
Sous-titrage
Festival de Gérardmer
Media Solution
 
				KO->FR
Sous-titrage
Festival de Gérardmer
Media Solution
Nous sommes un duo de traducteurs passionnés de cinéma travaillant dans quatre langues (anglais, français, coréen, japonais), 
			avec dix ans d’expérience
en doublage, sous-titrage et voice-over. 
			Nous nous intéressons à tous les sujets qui nous permettent de grandir. 
			Pour tout projet, n’hésitez pas à nous
contacter.